首页 > 经典语录 >

关于汉字的唯美句子 :汉字,我为您陶醉

2024-09-28 10:21:37

由结构严谨。形体优美形成的文章或书本的汉字,您像粒粒金豆,闪闪发光;更像餐桌上的佳肴,芳香四溢,不得不让我时常为您而陶醉。

汉字是中国人民智慧的结晶,是中华民族的瑰宝,是中国文化之根。国人立命之神,是我们的良师益友和精神家园。汉字有美观生动的形象,有趣的字音和深刻的含义。汉字的形,音,义三者融为一体,给我们带来美的享受。如“懿”字,用一句“美好的壹次心意”诠释这个字。“美好的”是这个字的义,“壹次心”是这个字的形,“意”是这个字的音。再如 “引”“尖”“卡”“斌”四个字,可以体现一个人应有的“能屈能伸。能大能小,能上能下,能文能武”的美质。

而眼下世界通用的英语要表达复杂一点的意思,就不得不动用含有从句的复合句。英国人很羡慕中国的汉字,下功夫学习研究汉字。当他们懂得老婆是妻子的意思时,就激动不已;当我们再用爱人,老伴等三十个妻子的叫法时,他们更是目瞪口呆;当我们用“一辆自行车,一辆汽车,一辆三轮车”时,他们似乎领悟到交通运输工具的个数是用“辆“,可我们又说”一列火车,三架飞机,一艘轮船“时,他们又傻了脸。

迥然是这样,他们还企图挑我们文字语言的毛病,说你们中国人很自私,总是“我”字当头,我们说你们英国人的“I(我)”无论在哪里都是大写,哪怕是在别人屁股后趴着,也高叫着“I ‘m here”(我在这呢)臭傲显摆,毫无素质。

汉字是我华夏先人聪明才慧和高超智慧的浓缩符号,含有深厚的文化内涵和意义。我们为古人的严谨、认真、负责的造字精神而称道。为他们造出汉字所付出的心血而感动,更为汉字的奇妙和魅力而折服。每个汉字都有丰富的表意,每个汉字都可以端端正正规规矩矩地放在一个方格里,展现着汉字的结构美和形体美。多个汉字会在一起形成词、句、篇,表达更丰富的内容。

在尽情享受汉字的当今,我们一定会想到河南省漯河人——许慎。早在1800年前,这位经学家,文字学家就编撰了汉字字典《说文解字》,比英语词典还早1600年呢。

我看过有人用汉字语言翻译了一首英文诗。原文: you say that you love rain,but you open your unmbrella when it rains......you say that you love the sun ,but you find a shadow spot when the sun shines.......you say that you love the wind, but you close your windows when wind blows......this is why I am afraid; you say that you love me too......。(普通翻译):你说你喜欢雨,但是下雨的时候你却撑开了伞......你说你喜欢阳光,阳光播撒的时候,你却躲在阴凉之地; 你说你喜欢风,但清风扑面的时候,你却关上了窗户。我害怕你对我也是如此之。

然而,要是用诗经文体翻译,则是:子言慕雨,起伞避之,子言好阳,寻荫拒之。子喜风,阖户离之,子言偕老。吾所畏之。

若用离骚文体翻译,可成为:君乐雨兮启伞枝,君乐昼兮林蔽日,君乐风兮栏帐起,君乐吾兮吾心噬。

若用五言诗文翻译,可成为: 恋雨偏打伞,爱阳却遮凉。风来掩窗扉,叶公惊龙王。片言只语短,相思缱倦长。

若用七言绝句文体翻译,可成为:微茫烟雨伞轻移,喜日偏来树底栖。一任风吹窗紧掩,付君心事总犹疑。

若用七律文体翻译,可成为:江南三月雨微茫,罗伞轻撐细细香。日送微醺如梦寐,身依浓翠趁荫凉。忽闻风籁传朱阁,轻蹙蛾眉锁碧窗。一片相思君莫解,锦池只恐散鸳鸯。

哎呀,凡此种种,足可以看出汉语言的魅力是多么地强大。我真不知道在这个世界上,是否还会有第二种语言能这样拥有如此美妙旋律和丰富表现形式的啊!

汉字,您永远是美丽的。我徜徉在您的花丛里,在尽情吮吸着您的甜蜜的同时,更为您所拥有的深厚文化底蕴而自豪、骄傲!

相关推荐